Further dictionaries and glossaries

Linguistic Resources II:
German & Other EU Languages

This page presents you with a number of useful online dictionaries, spelling and usage guides, glossaries and encyclopedias in various European languages:

Keep on coming back to this list as it gets updated from time to time.


Dutch resources

The Dutch Language Union/Taalunie

This site is a real treasury of information about the Dutch language, language education and language policy in Dutch-speaking countries. Click on the word "taalunie" above to go to the site.

Click here to go to the latest edition of the official spelling guidelines published in Oct. 2005 (Woordenlijst Nederlandse Taal).

There's a lot of interesting information on this site, so have a good look around it.

top



Van Dale dictionaries

Van Dale is one of the Netherlands' best-known dictionary publishers. On their website, you can use an abridged electronic version of their chunky one-volume dictionary of modern Dutch, Van Dale Hedendaags Nederlands (at no charge).

You can also learn about their current Dutch dictionaries here, a number of which are bilingual, and order products online.

Click here to go to the online dictionary.

top



Encyclo, an encyclopedia in Dutch

Encyclo is a Dutch encyclopedia with a translation feature (in various languages) and a spelling check (Taalunie).

Besides searching for specific terms, you can also look for them alphabetically or using any of Encyclo's 32 categories.

It draws on 715 sources, including online dictionaries and smaller encyclopedias covering particular fields like art and history.

top


French dictionaries

French dictionary featured on TV5MONDE

This resource is more than just a simple, monolingual French dictionary - as well as listing and defining individual terms, it also includes lexical information (collocations) and grammatical details (conjugations).

You can look for French synonyms and even get English translations of the French terms you've just keyed in (and vice versa). It's a very convenient tool, and it's free to use.

Try out the browser add-ons they offer to make access even easier.

top



Larousse.com

French dictionary publisher Larousse also has a French online resource that can be used for free.

This database draws on five of Larousse's French dictionaries: a large general one along with dictionaries of synonyms/antonyms, idioms, homonyms and quotations.

Besides this valuable monolingual work, the publisher also provides various bilingual dictionaries on its website (e.g. French-English, French-German and French-Arabic) and a machine-translation tool (which is probably a laugh to use!).

top


German-English/English-German dictionaries

dict.cc link

A useful online dictionary is available at dict.cc run by Paul Hemetsberger. This is partly based on the language data used by BEOLINGUS (see below). The site also includes a translators' forum for asking and answering users' queries and there's a free toolbar you can download for your Web browser.

NB: If you search for a term here, dict.cc allows you to search other dictionary websites for the same term (e.g. LEO, BEOLINGUS, PONS or LinguaDict, all of which are listed here, too) or continue your search in Google or linguistic databases in German.

top



LinguaDict - Linguatec's online dictionaries

German language software company Linguatec has created a powerful, free-to-use online dictionary for Ger-Eng and Eng-Ger (as well as Ger-Fre and vice versa).

It frequently offers a wide range of accurate translations of terms and is therefore a valuable resource.

Click here to use the dictionaries on their website.

linguatec

top



Reverso - Collins German-English dictionary

The Reverso website contains digitised versions of a wide range of Collins dictionaries. The Collins German-English Dictionary is a complete and unabridged version based on the 5th edition from 2004.

top



LEO's online dictionaries

LEO is actually a variety of resources that also cover three bilingual dictionaries: Ger-Eng, Ger-French and Ger-Spanish.

The Ger-Eng/Eng-Ger dictionary contains a corpus of over 400,000 entries. It can be quite helpful at times, but in our opinion the dictionary database contains some surprising gaps in vocabulary.

In our opinion, LEO's main strength actually lies in its user forum as the expressions users suggest for inclusion get discussed by other users here, including native speakers.

If you can't find a term in the dictionary, try any of the other dictionaries listed on this page, particularly dict.cc and LinguaDict.

top



BEOLINGUS dictionary

This free-to-use German-English/Eng-Ger dictionary maintained by Chemnitz University of Science and Technology (TU Chemnitz) contains "more than 680,000 translations with examples and hints, explanations, synonyms, sayings, aphorisms and quotations."

We occasionally find it a useful supplement to LEO, especially if you're looking for a technical term, but LinguaDict and dict.cc may well prove more helpful, depending on the subject area in question. Try it out and see for yourself.

top



German-English dictionary, Projekt Deutscher Wortschatz

Projekt Deutscher Wortschatz

This is a German-English/English-German dictionary maintained by the University of Leipzig, Germany. According to their own description, it contains approx. 400,000 entries drawn from 90,000 English words and 150,000 German terms.

When you key in a term, a database application will be started that searches a large corpus of data belonging to the "Projekt Deutscher Wortschatz". Click on the image above to go to the opening page of the dictionary.

top



The bilingual online dictionaries maintained by PONS (Ernst Klett Verlag) cover German-English, German-French, German-Italian, German-Spanish and German-Polish. They're free to use and are good, but aren't very comprehensive.

Download their free toolbar for your Web browser in order to access the dictionaries from any Web page without having to go to the PONS site first.

top



www.linguee.de

Launched in April 2009, newcomer Linguee.de is a linguistic search engine with a lot of potential for translators.

Why's that? Well, it doesn't give you a one- or two-word equivalent of a source word in the target language like a conventional dictionary does, but presents the source and target term in an excerpt of a text that has already been translated. The term you enter is generally marked in bold print and is embedded in a sentence or paragraph.

It's a bit like looking at a translation database with the source text on the left and the target text on the right.

In other words, the term or phrase you're looking for is always presented in a particular context (or several different ones if enough texts have been fed into the Linguee database beforehand). This way you can often see which translation fits the bill and which one doesn't.

Admittedly, Linguee.de doesn't always come up with exactly the word or phrase you're looking for and it sometimes lists sentences that haven't been translated correctly, but that's because it draws on freely available texts of varying quality on the Net.

Used thoughtfully (like any other dictionary, for that matter), it can nevertheless be a valuable terminological resource for professional translators. In my own experience, it's frequently come up with the right term.

An extra benefit Linguee.de has is that it quotes the source of each text and displays it as a hyperlink, so you can just click on a potentially interesting one and learn more about the subject area (and its specific jargon) by jumping to that particular page.

Try it out and see for yourself!

top



Key EU resources

IATE - EU terminology database

IATE, or "Interactive Terminology for Europe", is a huge language resource originally intended for use by professionals working at or for the European Union. Made available to the general Internet community in March 2007, it has succeeded eurodicautom and contains its entire database.

Like its predecessor, it "covers a broad spectrum of human knowledge, but is particularly rich in technical and specialised terminology (agriculture, telecommunications, transport, legislation, finance) related to EU policy".

top



EUR-Lex, the EU's law portal

EUR-Lex

If you need the official title of an EU law, treaty or international agreement in English or any of the other EU languages, then use the EUR-Lex website for your search.

top


  

Amper Translation Service, ATS, reference works, dictionary, dictionaries, glossary, synonyms, sayings, acronyms, abbreviations, terminology, translation, bilingual, thesaurus, encyclopedia, encyclopaedia, Wörterbuch, Glossar, Abkürzungen, Terminologie, Deutsch, German, English, Danish, dansk, French, Norwegian, Scandinavian, Dutch, Nederlands, Taalunie, Woordenlijst Nederlandse Taal, Dutch Language Union, spelling, LEO, BEOLINGUS, PONS, Reverso, Collins, Duden, Rechtschreibung, Universalwörterbuch, dict.cc, lexicool, norsk, bokmål, nynorsk, ordbok, Bokmålsordboka, Nynorskordboka, Oxford University Press, resources, forums, Norsk språkråd, newsletter, Wortschatz-Portal, vocabulary, Projekt Deutscher Wortschatz, Zwiebelfisch, OpenThesaurus, wissen.de, LinguaDict, Van Dale, Hedendaags Nederlands, IATE, eurodicautom, Linguee, Linguee.de, Langenscheidt, Fremdwörterbuch, loanwords, Danish Language Council, Dansk Sprognævn, retskrivning, dansk, norsk, tysk, svenska, engelsk, ordbog, ordbøger, retskrivningsordbog, Encyclo, Babylon, MOT, Kielikone

Babylon

This site will probably already be familiar to you. Babylon offers its users a wide range of bilingual online dictionaries. Try it out and see what you think.

Translation Software




top


The MOT dictionaries from Kielikone

The MOT dictionaries

Kielikone Ltd is a Finnish company that produces and markets language software for business users. Its range of products includes dictionary, machine translation and proof-reading software for Internet, intranet and mobile use.

The firm's "MOT" Dictionary Service gives you online access to a wide range of quality dictionaries in various languages. To do this, you need to take out a modest subscription.

The interesting thing about MOT is that you can tailor the service to your own needs, picking only the general and/or technical dictionaries you actually require. Glossaries are also available.

In addition, when you log on as a user and key in a word to find out what its translation is, Kielikone's MOT application presents you with a one-page list of hits found in all of the dictionaries you've subscribed to. This saves you a lot of time you'd otherwise have to spend leafing through different online and paper dictionaries.

Click here to see what general dictionaries you can use. There are digital dictionaries from Oxford University Press, Collins and Langenscheidt, for example, as well as various Finnish works. Further dictionaries are being added in 2009.

If you're interested in a free 7-day trial, fill in the request form on Kielikone's website.

top


German resources

Duden Verlag

The Duden website enables paying users to access a range of the publisher's own dictionaries in German, including its large Universalwörterbuch and other works on synonyms, foreign loanwords, and acronyms and abbreviations.

Unfortunately, full-length entries are only accessible if you pay for them, but the monthly rates are reasonable at the moment (April 2009). The first line of an entry is shown for free (this is mainly etymology, but sometimes contains an explanation, too).

To sign up for Duden's free bi-weekly newsletter on aspects of the German language (capitalisation, phrases, sayings, etymology, etc.), just click here.

top



Langenscheidt Verlag

Unlike Duden, Langenscheidt has made a dictionary of foreign loanwords (Fremdwörter) used in German available to the public completely free of charge (very laudable of them, too!).

The dictionary contains "approx. 33,000 of the foreign loanwords most frequently used in German, including technical terms used in medicine, technology, commerce, law and politics".

The full-text search feature ("Volltext") is especially useful as it displays and explains various grammatical forms of the term you enter (e.g. adjectives and adverbs as well as nouns). Click here to access it.

top



Wortschatz-Portal, Uni Leipzig

Wortschatz-Portal

The University of Leipzig has done a lot of research on German vocabulary and has also set up its own free-to-use "Wortschatz-Portal". To go there, click on the blue image on the left.

To find out information about specific words in German, click here. The database provides details about the frequency of a word, the subject area in which it's found, grammatical aspects, synonyms and it also quotes sentences in its corpus in which the word occurs.

top



wissen.de

This is a popular, free-to-use knowledge portal in German run by a Bertelsmann subsidiary. The site provides high-quality information on 12 different subject areas.

By clicking on the logo above, you can access a comprehensive encyclopedia (one that includes technical terms) as well as two large standard German dictionaries: "WAHRIG Deutsche Rechtschreibung" and "BERTELSMANN Wörterbuch der deutschen Sprache".

top



OpenThesaurus, the German synonym dictionary

This is a German dictionary of synonyms and closely related words. There were over 41,000 synonyms listed in it in February 2007.

OpenThesaurus is an Open Source project and anyone can contribute to it providing they register as an editor first. In addition to the German thesaurus, there are also several other independent language versions.

Key a German term into the field below and click on "Synonyme..." to get a list of related terms.

top



www.abkuerzungen.de

This website enables you to search for German abbreviations and acronyms. Click on the banner above to call up the search page.

NB: If you can't find what you're looking for, then go to the "Links" page on their site and see if one of the other lists they mention looks more useful.

top



Zwiebelfisch at www.spiegel.de

Bastian Sick has been writing a column on tricky aspects of the German language for current affairs magazine Der Spiegel for some time now and has also published several very successful paperbacks containing selected articles.

Just click on the name of the column to go to the page at the Spiegel website. Bastian Sick now also writes a Zwiebelfisch newsletter once a fortnight. To subscribe to it, click here.

top


Scandinavian dictionaries

Danish

dansk retskrivning

The Danish Language Council (Dansk Sprognævn) has put a useful spelling dictionary on the Net. Click on the banner above to access it.

The page that opens also enables you to follow up further links on various aspects of modern Danish such as language policy, the Council's mission, its publications and its guidelines on using commas.

Test your knowledge of Danish orthography at this site or browse through the interesting list of FAQs about everyday Danish.

top



Danish IT terminology

This dictionary focuses specifically on IT terms used in Danish. It also enables you to find the Danish equivalents of certain English IT terms.

top


Norwegian

Språkrådet

Click here to go to "Bokmålsordboka og Nynorskordboka", an online dictionary created and maintained by ILN (Institutt for lingvistiske og nordiske studier at the University of Oslo).

This reference work was produced in conjunction with Norsk språkråd and was last updated in January 2007.

top



Dictionaries at ordnett.no

This website run by Kunnskapsforlaget, a Norwegian publisher, allows you to subscribe to a large number of monolingual and bilingual dictionaries. You can use one of the Norwegian dictionaries for free.

top


Swedish

LEXIN Swedish dictionaries

"Lexin är en kombination av lexikon och ordböcker som har tagits fram av Myndigheten för skolutveckling för användning i invandrarundervisningen."

To go to LEXIN's free-to-use Swedish-English/English-Swedish dictionary, click here.

Incidentally, their dictionaries are also available in other languages that many Swedish immigrants speak.

top


Further resources for you

» Go to the English reference works.

» Go to the Patents page.

» Go to the glossaries page.

» Send us some feedback. We'd like to hear from you!